Epp Petrone:
Mult on juba päritud, et miks ma ise ei kirjasta, miks
ma panen selle raamatu Hooandjasse. Oeh, niisugusele küsimusele
vastaksin kõigepealt, et ma kirjastangi ikka ise, aga vaja oleks
selleks hoogu :)
Vaadake,
ma olengi korraga-kaks-ühes. Ma olen lastekirjanik. Ma nägin seda
lugu unes ja kritseldasin üles hommikuhämaruses. Loo mõte oli nii
lihtne, et kui ma oleks pikemalt passima jäänud, oleksin ilmselt
kahtlema hakanud. Aga sel hetkel oli sees unejulgus.
Olin
unes sõudnud koos lapsega ühel maagilisel jõel.
Ja
nii ma ta kirja paningi.
Mul
on märkmike kaupa lasteraamatute ideid, paljud neist üles
kirjutatud hommikul unede piirilt saabudes.
Aga
ma olen ka kirjastaja. Ja minu osanik kirjastuses oskab raha lugeda
ning toob mind unenägudest maa peale...
Reaalsus
on paraku selline, et Kamille maalid (nagu ka enamik muid käsitsi
tehtud illustratsioone) on aja- ning materjalimahukad ja seetõttu
kallid. Aga Eesti originaallasteraamatute ostjaid on vaid ahtake
ring. Majandusmaailma sõna kasutades: selline hingeraamat kipub
olema kahjumiprojekt. Sellised lükatakse tavaliselt edasi, või
lausa tagasi.
Ma
tean, sest olen ise oma kirjastuses see „lastekirjanik, kes loodab
avaldatud saada” ja tean, mida tähendab edasi või tagasi
lükkamine.
Oleme
proovinud sellele jõeloole saada abi ka kultuurikapitalilt, aga ei
õnnestunud seekord. (Aitäh kulkale, on mind varem kahe
lasteraamatuga toetanud!)
Nii
sündiski meie peas mõte minna Hooandja keskkonda hoogu küsima.
Hoogu, hoogu! (Ei saa kiusatusele vastu ja pean selle hoogu-kiigu
pildi siia panema :))
...Et
see jõelugu ei jääks mitte nende tekstide hulka, mis vaid minu
sahtlis ja mälestustes edasi elab... Et Kamille ärataks selle loo
ellu oma imeliste piltide keeles!
Kujutan
ette, kui ilus saab olema see raamat tervikuna ja kuidas ema ja laps
saavad teineteise kaisus olles seda lugeda.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar
Mis Sina sellest arvad?